德語文學翻譯家、卡夫卡《城堡》譯者趙蓉恆逝世 享年87歲

撰文:范玉瑩
出版:更新:

據《澎湃新聞》報道,6月28日,北京大學外國語學院德語系教授趙蓉恆因病醫治無效,在北京逝世,享年87歲。趙蓉恆是德語文學翻譯家,曾翻譯卡夫卡《城堡》。

公開資料顯示,趙蓉恆1936年5月出生於雲南昭通,1953年9月進入北京大學西方語言文學系德語專業學習,1957年畢業留校任教,期間曾赴亞琛工業大學日耳曼語言文學系、柏林自由大學日耳曼語言文學系進修,任訪問學者。1993年10月起享受國務院政府特殊津貼,1996年10月光榮退休。

報道稱,趙蓉恆對待教學工作認真負責,曾先後講授「德語精讀」、「德語語法」、「德語口譯」等多門課程,編寫教材《德語高級教程》填補了全國高校德語四年級精讀教材空白,參與編寫的《全國高校德語專業高年級教學大綱》受國內外專家學者肯定,推動中國德語專業建設和改革進入新階段,培養了大量優秀德語人才。

報道稱,趙蓉恆為德語文學翻譯事業筆耕不輟,勤奮治學,代表譯著有卡夫卡《城堡》、海涅的《佛羅倫薩之夜》、茨威格《變形的陶醉》等,並校對了史學名著《偉大的德國農民戰爭》,為《中國大百科全書》等辭書撰寫詞條。