無綫今起取消兒童節目及動畫中文字幕 有機構憂礙聽障兒童學習

撰文:李慧熒
出版:更新:

無綫電視「翡翠台」網上節目表顯示,由今日(9日)起,部份兒童節目不再提供繁或簡體中文字幕,當中涉及《櫻桃小丸子》動畫的。無綫電視回覆指,「所有改動都符合法規要求」。有聽障機構擔心節目不再提供字幕,會影響聽障兒童學習。

「翡翠台」6月5日的網上節目表在兒童節目和動畫均有提供繁體中文或簡體中文的字幕。(網上截圖)
「翡翠台」6月9日的網上節目表在兒童節目和動畫均未有提供繁體中文或簡體中文的字幕。(網上截圖)

《櫻桃小丸子》、《多啦A夢》卡通片無中文字幕

從無綫電視的網上節目表可見,在6月5日播出的兒童節目均有提供繁體中文或簡體中文的字幕。但在6月9日起的網上節目表中,自製兒童節目《Hands Up》,以及多個兒童動畫,包括《櫻桃小丸子》、《多啦A夢》、《星光魔法》等均沒有中文字幕提供。

無線電視回覆查詢時指,「任何改動均符合法規要求」,對於失實的評論及未經核實的揣測性報道,予以強烈譴責並保留追究權利。

有聽障機構擔心無線電視相關的安排會影響到聽障兒童的學習。聽障機構「龍耳」創辦人邵日贊今早接受商台節目《在晴朗的一天出發》訪問時稱,聽障兒童可透過觀看電視字幕,明白和理解字詞,而從小灌輸字詞、發音和意思,能有助幼童認識新事物。他擔心,電視台取消字幕後,聽障兒童難以透過觀看電視學習。