傳頌之物 給逝者的搖籃曲PS4中文版評測:鍾意日系就應該玩一次

撰文:林卓恆
出版:更新:

【傳頌之物 / 受讚頌者 給逝者的搖籃曲 遊戲評測 PS4 中文版】踏入年尾遊戲大作頻發,除了Red Dead Online、Pokemon、大亂鬥等必玩重量級作品外,像筆者般的日系老屁股玩家還會關注在11月底推出的《傳頌之物》(うたわれるもの,台譯《受讚頌者》,但因為筆者個人喜好問題,下文全部使用《傳頌之物》名稱)PS4重製中文版;老粉老玩家們應該早已入手了,但如果不認識這個名字,就要看看以下介紹和評測了。

《傳頌之物》由成人遊戲開始 後來走甜更成功

如果對AQUAPLUS又或者對《傳頌之物》系列不太了解(又或者直接點說,不夠老的話),可能不會知道最初2002年推出的電腦版《傳頌之物》是一款成人遊戲,有著18禁色情內容。

PC版《傳頌之物》CG,尺度問題這裡貼這種圖已是極限了,想看其他畫面的壞孩子就自己Google吧...

雖說沒有嚴密定義,但一般來說日本成人遊戲可分成兩種,一種以官能刺激、色慾(也就是「實用性」)為主,通常統稱為「拔ゲー」:ゲー即是「Game」的日文,至於拔的是什麼,相信就算不懂日文都可以猜到個大概啦!

而另一種則是「附帶成人情節的遊戲」,色情部份主要作為引人購買的「服務」,即使撇開18禁環節,也依然是劇情和系統完整的遊戲,例如有名的《蘭斯》和《戰女神》系列,在色情以外也是本格SRPG(而且每集玩法和系統都不盡相同)。

又例如最近推出的《封緘のグラセスタ》是個硬派而且系統十分有趣的地下城探險遊戲,當然成人的部份也相當實用...

而《傳頌之物》也屬於後者:它本身是一個出色的戰棋遊戲(SLG / SRPG);而即使是最初的成人版本,色情元素也比一般成人遊戲淡薄(連配音都沒有)。後來2006年AQUAPLUS索性將遊戲的色情部份移除,加上配音移植到PS2,賦以《給逝者的搖籃曲》副題,變為全年齡的SRPG遊戲,現在一般講到《傳頌之物》也是對應全年齡版。

PS2版《傳頌之物》遊戲畫面,真本格戰棋遊戲。

當年PS2版和電視動畫、廣播劇等媒體作品同步推出,使《傳頌之物》開始面向主流、成為一個不少人喜愛的IP,筆者也是由當年電視動畫開始接觸《傳頌之物》...咳咳,歷史講得太多了,還是回到正題講今次PS4重製版《傳頌之物》吧。

畫面、系統全面升級

今次PS4版《傳頌之物:給逝者的搖籃曲》是以PS2版為基礎的高清重製版本,當然也沒有任何色情成份了。遊戲日文版其實早在今年4月已推出(筆者自己買了限定版,但一直不捨得開,結果現在中文版都出了),中文版則在11月22日上市。

PS4版改動點相當多,角色立繪、劇情CG高清化,2D背景重繪,原版BGM重新編曲;最大改動是將戰鬥(戰棋)部份以續作《虛偽的假面》及《二人之白皇》的3D系統重新製作;動作和戰鬥演出也加以強化。另外還有追加DLC角色(主要來自《虛偽的假面》及《二人之白皇》)等等。

也許有人比較喜歡舊的2D畫面吧,不過現在卡通3D也不錯,而且用3D模組也方便做出更華麗(中二)的動作。
高清觀賞みつみ老師和甘露樹老師的CG,相隔多年仍沒有過時感覺。
設有Special和Original兩種配樂模式,前者運用了大量《虛偽之假面》和《二人之白皇》的音樂及歌曲,後者則是PS2版曲目。個人推薦選擇Special版,因為傳頌2實在有很多出色的bgm和插曲,將之放在初代的情節中意外地有化學作用。

單線劇情單一結局 體感有如追劇集

《傳頌之物》系統分成文字冒險(劇情)和戰棋(戰鬥)兩部份,過完劇情就進入戰鬥,戰鬥後就繼續劇情。和一般文字冒險不同,遊戲中幾乎沒有分岐選項、劇情單線發展,結局也只有一個,換言之就是個一本道遊戲。而「一本道」並非貶意,只要處理得當、情節吸引,往往比自由度高的遊戲更引人入勝,就像平時煲劇、追動畫般追開有條癮。

高水準劇本 劇情全語音

雖然已是很多年前的老遊戲,但相信除了筆者般的老屁股,其實很多人根本沒有接觸過此系列,而《傳頌之物》故事有一個相當重要的「梗」,一旦「破梗」就會失去很多樂趣;再加上遊戲劇情多轉折,眾角色的命運和遭遇也有很大起落。因此劇情內容就略過不提,給還未「破梗」的玩家留一個驚喜。怕劇透的朋友千萬不要去維基百科看《傳頌之物》角色介紹,會被透得一乾二淨... 

為什麼現實中沒有那麼可愛的獸耳娘呢...

概略地評價,《傳頌之物》的劇本水平非常高,整體劇情鋪排得宜,在戰火連天的緊湊劇情之中又能在適當地方插入輕鬆日常情節塑造人物性格讓玩家投入感情;不論是熱血還是傷感的情節都令人相當投入,有謂「橋唔怕舊最緊要受」,即使不是什麼驚世骸俗的超展開,只要寫得好一樣有感染力。

靜態圖片、音樂、語音、文字,已可將人的情緒牢牢抓住,不需什麼浮誇演出和華麗特效。日系AVG就是有這種魔異的魅力(當然也視乎製作水平)

優秀翻譯最抵讚

必須一讚是今次《傳頌之物》中文翻譯十分出色,在筆者玩過的日翻中遊戲之中實屬上乘,沒有死譯硬譯的情況,一字一句都相當傳神,一面聽著日文語音比對中文字幕的筆者表示滿意。回想十多二十年前,不少台灣代理的中文遊戲翻譯都爛爛的,現在看到《傳頌之物》能有如此高質素的翻譯,令人老懷大慰。

貝納威我男神(圖文無關) 

真本格戰棋 莫輕視難度

戰棋遊戲(又或者說SRPG遊戲)是日本遊戲界拿手絕活之一,差不多遊戲史上最經典的戰棋遊戲全是日廠作品(火炎之紋章、超級機械人大戰、英傑傳、夢幻模擬戰等等)。不要因為《傳頌之物》有很多美少女、又是劇情主導就掉以輕心,如果你和筆者一樣選了困難模式,戰棋難度絕對不低,不認真思考戰鬥方式很易Gameover。

幸好遊戲很貼心的設有「回帶」功能,如果行錯路叉錯步也可倒回重來。始終是劇情主導遊戲,並非想以不停Gameover來懲罰玩家犯錯;如果因為戰鬥太苛刻而令人放棄遊玩、錯過劇情,就是本末倒置了。

「回帶」功能實在太方便,因此只要肯花腦筋,完美過版也不是難事。

總結:高水準SRPG 喜愛日系遊戲必玩

以日系遊戲來說,《傳頌之物》的水平無疑相當高,雖然沒有大廠3A大作的華麗畫面和特效,但就有優秀劇情和細膩演出緊緊抓住玩家的情緒,水準遠超什麼地雷社、笨大的粗製濫造模版遊戲。《傳頌之物》就像一部史詩劇集,一開始玩就令人沉醉在故事的世界裡。

整篇文章好像都是有讚無彈,十分喜愛《傳頌之物》系列的筆者也不否認有「包藏私心」,因此與其說我覺得遊戲好不好玩,不如說說我推薦給哪些人玩吧:《傳頌之物》確實是個相當精彩的故事,如果你平常都有看動漫、輕小說,又或者你喜歡美少女、喜歡獸耳、喜歡看故事的話,那麼《傳頌之物》肯定對你胃口。

+9

你可能感興趣