《羅剎海市》已落伍?《我姓石》抖音神曲正當紅!歐美網友搶著拍

撰文:張鈞凱
出版:更新:

刀郎以《聊齋志異》故事為背景創作的歌曲《羅剎海市》,由於歌詞晦澀隱喻,人人都能從中找到弦外之音,代入感極強,不只紅透內地,連台灣都不乏有人以此做文章,針砭時事。如今年輕世代流行的歌曲,取而代之的是無厘頭的抖音(TikTok)神曲《我姓石》,紅遍兩岸與歐美青年群體,不管能否理解歌詞,音樂一下舞蹈就能上身,見證了00後世代的音樂「速食」文化,以及新型態的商業文化全球化。

「我姓石,無論何時與你相識我都值;我姓石,紙筆寫字猶如駿馬在奔馳」。不管聽眾姓不姓石,也不管聽眾懂不懂中文,這首曲調簡單易記的《我姓石》,先在內地抖音創下五億以上的播放量,隨後流行到歐美世界,再「出口轉內銷」,傳播回到中文世界。

《我姓石》成為一個文化現象,既是一首神曲,也成為00後群體的一個網路「哏」。回溯其起源,其實是內地抖音博主「顧夕」發布的一系列「喊麥影片」,他以不同的中國姓氏創作了不同「喊麥影片」,台詞全為自創而且不重覆。每個影片台詞看似沒有邏輯性,但押韻上口,又多少帶入了中國家喻戶曉的歷史典故,例如《我姓曹》提到「曹,揮師有百萬」、「曹,風雲我獨占」,便能看到三國時期曹操的影子。

抖音博主「顧夕」以中國姓氏創作「喊麥影片」,其中《我姓石》一首成為火遍中外的抖音神曲。(影片截圖)

事實上,《我姓石》創作於2022年,歌詞不只有兩段,全文包括了:「我姓石,無論何時與你相識我都值。我姓石,紙筆寫字猶如駿馬在奔馳。我姓石,金榜神馳執筆在意落筆值。我姓石,高階遠視人如其名很無恥。石,不懼風飛沙。石,眾人把你誇。石,眾星守護她。石,人中才子佳。石,一路再前行。石,一生注定贏。石,風雨皆會平。石,揚帆再揚名。」歌詞意境讓人心領神會,姓石之人聽到或許尷尬又着迷。

網友稱這首《我姓石》被下了「東方洗腦魔法」,讓西方網友很快欲罷不能,以此創作了「左右卡點」的魔性舞蹈,火爆全網。隨後又紅回中文世界,舞蹈動作在「左右卡點」的基礎上豐富變化。

不少網友對於《我姓石》的爆紅感到莫名其妙,在網上詢問何以致此。其實它只是抖音等新型傳播形式創造的「速食」文化一個縮影,在此之前還有《我沒K》、《黑桃A》、誓言版《求佛》等歌曲,都是歌曲搭配舞蹈動作的旋風式流行。流行程度還下滲到幼兒園,小朋友們的「接頭神曲」從《孤勇者》到《我沒K》、《黑桃A》,一首接一首,不斷更新迭代。小孩們樂在其中,而師長們則憂心忡忡,深怕還不諳是非的幼童們,被大人創作的魔幻「神曲」給洗腦。

然而,不管是沉迷還是憂慮,《我姓石》等各種「抖音神曲」在短時間內推陳出新、火爆中外,已是新時代的一種文化特徵。抖音等商業APP,抹平了文化隔閡,以及政治經濟上的「逆全球化」,反而開創出了文化政治等級的新型「全球化」,如果要了解新生世代的思維方式,已經無法繞過這類的傳播模式和渠道。

抖音神曲《我沒K》,其中歌詞「恐龍抗狼」魔性洗腦,源於抖音創作者「雲南權妹」將鄭秀文的《眉飛色舞》主旋律擬聲化。(影片截圖)

非中文用戶看不懂《我姓石》的歌詞內容,但絲毫不影響抖音的文化輸出。同樣的,不懂越南文的中文用戶,也熱衷於越南歌手黃垂玲(Hoang Thuy Linh)的《一見鍾情》(See Tình),在抖音世界用中文的「叮叮噹噹」另類詮釋了藴藏於原歌曲之中的戀愛甜蜜感。

又如前述提到的《我沒K》,在抖音上被傳唱成「我沒K,我沒K,布魯biu,布魯biu。恐龍扛狼扛狼扛,恐龍扛狼扛狼扛。恐龍扛狼扛狼扛,恐龍扛狼扛狼扛」,許多成年人為此無腦又洗腦的旋律感到反感或厭煩,但琅琅上口正正是其火紅的原因。這首歌脱胎於鄭秀文的名曲《眉飛色舞》,抖音創作者「雲南權妹」在直播演唱時,由於記不住原曲的英文歌詞,透過擬聲化的方式硬是帶過,反而不分國界火過原唱。

完全可以預見,《我姓石》可能很快又會被下一首「抖音神曲」所取代。不過從中還是讓人看到了新興世代「全球化」的特色:洗腦、魔性、快速,「無邏輯」成為了另一種新的「邏輯」。好或不好、喜歡或討厭,在不同世代會得到截然不同的答案,但新興世代的流行文化體現了世界變化的腳步,也象徵着精神面貌的變遷,終究是人類在資本主義運作千變萬化中的因果循環。