杭州亞運|阿里雲推AI手語翻譯員 助聽障人士無障礙交流

撰文:林芷瑩
出版:更新:

杭州亞運會及亞殘運會,將先後於9月23日至10月8日,及10月22日至28日舉行。為推動無障礙亞運,阿里雲(Alibaba Cloud)推出AI手語翻譯員「小莫」,為聽障人士提供手語翻譯服務。

用戶可透過內地支付寶的小程序「現聲」使用手語翻譯功能。該小程序支持手語和中文口語之間的雙向翻譯,只要用家輸入語音信息,「小莫」便可為聽障人士翻譯成手語,反之也可將手語翻譯成口語,讓聽障人士可與其他人群無障礙交流,惟目前「小莫」只支援中文手語及口語對譯。

+1

在亞殘運會期間,「小莫」還可協助聽障參賽選手與工作人員溝通,便於他們尋求協助,包括問路、就醫、購票和觀看比賽等。

阿里雲智能集團算法工程師張邦介紹,手語的詞彙和語法不同於口語表達,因應其複雜性,阿里雲建立了中文手語翻譯數據集,從浙江省手語從業者和聽障人士中,收集和參與注釋了25000個手勢。

阿里雲智能集團副總裁及企業服務總經理熊務真(左)、阿里雲智能集團算法工程師張邦(右),介紹阿里雲的低碳應用和虛擬手語翻譯官如何助力杭州亞運會。(林芷瑩攝)

同時,阿里雲藉助其視覺識別算法和運動跟蹤能力,捕捉聽障人士的動作,並通過先進的語言翻譯模型將手語翻譯成自然語言。阿里雲還開發深度神經網絡和唇部動作生成模塊,將口語轉化為手語,確保「小莫」可準確地做出手語手勢。

為助力杭州亞運會進一步實踐綠色理念,阿里雲還推出了網上低碳應用程式「雲上亞運村低碳賬戶」,促進亞運會參與者透過數碼互動採取更多低碳舉動,減少自身碳足跡。

阿里雲推出網上低碳應用程式「雲上亞運村低碳賬戶」,促進亞運村內運動員、記者和工作人員的低碳環保舉動。(阿里雲)

阿里雲智能集團副總裁及企業服務總經理熊務真介紹,包括運動員、記者和工作人員等亞運會參與者,當他們乘坐公共交通工具、回收廢物、減少食物浪費時,均可掃描二維碼(QR Code)或拍照,在應用程式中記錄自己的低碳舉動,從而將個人低碳舉動轉化為碳積分,更可用積分兌換限量版亞運主題徽章和其他低碳產品。

熊務真表示,阿里雲透過創新的綠色低碳互動應用,希望鼓勵亞運會參與者,記錄日常環保舉動,幫助他們看到低碳選擇帶來的實際影響,從而提升對可持續發展的重視程度。