中環酒吧要求繁體字轉英文訂座 改用簡體字即獲安排 網民斥歧視
在香港不能用繁體中文訂座?有港人於網上發文公審兩間餐廳,不滿訂座時位於尖沙咀的海景餐廳的職員態度差劣,問多幾句就掛斷其電話,位於中環的酒吧於WhatsApp收到其繁體中文訂座訊息後,要求他用英文訂座。帖文引來熱議,網民紛紛將討論焦點放在該中環酒吧,有網民指出「我可以好肯定,呢啲咁嘅餐廳,如果你用簡體字訂位佢就會理你」。
該網民付諸行動,假裝內地人實測,用簡體中文於WhatsApp傳訊息向中環酒吧訂座,沒料到店家竟用中英雙語回覆,直接問訂座人名字,更附上英文菜單。網民實測引來嘩然,網民狠批「見到寫簡體小紅書就突然識中文,呢間我仲bookmark咗諗住試,而家真係不了」、「咁真係唔ok,點解香港人訂位就要講英文?大陸人就識得覆中文」。
《香港01》已就事件向該中環酒吧查詢,正等候回覆。
該港人於Threads發文指出,「真心覺得香港餐廳玩X完,話說諗住打電話book位,1間叫態度差,問多兩句即cut線,1間叫我用英文book位,究竟點解香港愈嚟愈多餐廳執笠大家心知」。樓主分享兩張截圖,職員掛斷其電話的是尖沙咀1間海景餐廳,另1張WhatsApp對話截圖顯示,他用繁體中文向中環1間酒吧訂座,但店家回覆請求用英文傳訊息訂座。
中環酒吧要求英文訂座惹熱議
有網民留言表示,該中環酒吧「基本上全外籍員工,你未去過嘅話就當得個知字」、「英文book位有咩問題?」、「英文係法定語言,建議讀書先」、「香港法定語言係中文同英文……你就算唔係native speaker lv,日常生活英語對答都應該應付到掛?」、「喺香港唔識用英文但又要去食西式餐廳,睇嚟係你自曝其短多啲」、「香港係國際城市,唔覺有咩問題,如果食正宗西餐好多時都係咁,特別係soho區,佢哋好多客都係鬼佬」。
樓主籲勿錯重點:用中文唔代表我唔識英文
樓主其後留言強調,「幅圖我係用中文嚟book位,唔代表我唔識英文,希望大家唔好誤會咗個重點」、「個問題而家喺香港,唔係外國,用廣東話溝通好正常」。有網民就撐樓主,「喺香港,我肯定assume你講中文,如果你唔識中文,係咪可以試下Google translate一下」、「完全明,就算真係要用英文,我會覺得態度可以好少少囉,起碼講句sorry我唔識中文呀唔好意思」、「今時今日餐飲已經難做,個staff咁樣覆個客,其實都幾趕客」。
有網民假裝內地人實測 用簡體獲回覆中文
其後有香港網民假裝內地人實測,用簡體中文於WhatsApp傳訊息向中環酒吧訂座,沒料到店家用中英雙語回覆,直接問訂座人名字,沒有要求把中文字轉成英文,更附上英文菜單。該網民直言「樓主,我幫你試咗了。其實我可以繼續叫佢翻譯menu,但呢個已經唔係重點,重點係原來佢係有人識講中文」。
網民紛紛批評,「睇完你試,我用日文同佢book,佢都係直接問我叫咩名」、「用簡體字、日文、英文,佢哋都會直接幫人book位,唯獨用繁體字就叫人用返英文寫,咁即係歧視香港人啦」、「香港飲食業衰亡,完全係咎由自取」。
網民湧IG專頁留負評 店家速回簡體留言
有部份網民湧去該中環酒吧的Instagram專頁留言抨擊及詢問,「請問間嘢係咪大陸人開?點解香港繁體中文完全冇人覆?反而一用簡體字就覆得咁快手?淨係做大陸人生意?」、「因咩原因用繁體中文預訂你間餐廳,會被要求使用英文,簡體中文就無事?」、「親,快點關了這個IG,開小紅書算了吧」、「真係好X西,呢啲舖」,店家均未有回覆以上留言。
有香港網民再度假裝內地人實測,用簡體中文問「有預訂方式嗎?在小紅書找不到呢」,店家就立即在1小時內用英文回覆可用WhatsApp訂座。另有其他數周前的英文留言,店家亦有回覆。