【笑傲江湖】十種版本東方不敗 金庸不滿的兩個版本都大受歡迎?

撰文:陳美濤
出版:更新:

來說說各個版本的東方不敗,你喜歡男版抑或女版?

【01撐場為開放式自媒體平台,點擊此處進入01撐場及發表作品吧!】

【編按:文章題目為編輯所擬,原題為「各版東方不敗,埋嚟睇埋嚟揀」,刊於01撐場】

第一個東方不敗,是70年代的田青,十分男性化。

田青飾演的是七十年代,亦是第一個版本。(電視劇照)

到江毅的版本,就有自宮前和自宮後,像不像一個男扮女裝的大媽?不要看輕這個版本,那時的令狐沖可是周潤發。

到台灣的乾德門,造型有點像妖怪。初期的版本,東方不敗都是醜角,演員要往裡演。

徐克做了一個大突破,用林青霞演東方不敗,開創女演員演東方不敗的先河。把原著陰陽怪氣、不男不女的噁心男人,變成有情有義有氣質的絕世美人。

徐克做了一個大突破,用林青霞演東方不敗,開創女演員演東方不敗的先河。(電視劇照)

第一集,東方不敗和令狐沖的感情線是主題,雖然主線改了,但仍有任盈盈、岳靈珊那些角色。可能東方不敗太受歡迎,第二集連令狐沖也沒有了,東方不敗做主角,其他所有角色,例如王祖賢飾演的雪千尋,都是原著沒有的角色,連日本倭寇也出現了。故事變得面目全非,難怪金庸先生不滿這個版本。

林青霞可男可女,顛倒眾生的演繹,成為史上最經典東方不敗。(電視劇照)

但林青霞可男可女,顛倒眾生的演繹,成為史上最經典東方不敗,林青霞亦因此成功轉型,由純情女角變成電影女神。

後來台灣拍了一套《葵花寶典》,也是東方不敗做主角,演員是楊麗菁,英氣美人,但模仿的痕跡比較明顯。

然後又轉用男演員,魯振順一向擅長演娘娘腔,當然不是林青霞那種美人。

根據原著,令狐沖遇見東方不敗時,是罵他「老妖怪」、「不男不女的老旦」,正是魯振順的路線。據說,金庸先生也讚魯振順的造型符合原著。

但觀眾喜歡看美人嘛,所以來一個劉雪華版,劉雪華曾經飾演任盈盈。雖然用美女做東方不敗,但劇情上都比較貼近原著。

雖然用美女做東方不敗,但劉雪華版本在劇情上都比較貼近原著。(電視劇照)

到鄭秀珍版,也是走英氣美人的路線,似乎女演員做東方不敗,挑眉的表情、瀟灑的動作,都是在模仿林青霞。

茅威濤的版本比較妖艷,別以為又威又濤就是男演員,她是專門反串小生的越劇專家,這個東方不敗妝容,也真的有越劇感覺,未必所有觀眾都能接受。

近年的陳喬恩版,東方不敗變成實實在在的女人,和令狐沖展開偶像劇式的愛情,連她喜歡楊蓮亭,都是因為楊蓮亭長得像令狐沖,愛情替身。

任盈盈簡直變了第三者,觀眾都希望東方不敗和令狐沖在一起。原著書迷當然不滿意這個版本,但這套劇相當受歡迎,套路有點像當年的林青霞版。

老實說,魯振順和林青霞,人人都會選林青霞,但是原著分明是魯振順。所以怎樣平衡符合原著和觀眾口味,真是金庸劇的永恆難題。

作者簡介:陳美濤

中文系畢業生,本地小說作者,以「貼地荒誕」為創作路線。對武俠小說情有獨鍾,喜歡分享個人見解。已出版小說:《無緣化蝶》、《港女九陰真經vs女神孫子兵法》等等,另有主持「口述武俠」影片頻道。

作者Facebook專頁:https://www.facebook.com/tomato28

【01撐場為開放式自媒體平台,點擊此處進入01撐場及發表作品吧!】

(以上文章內容為用戶提供,並不代表香港01官方立場及觀點)