【網絡文化.來稿】高登巴絲打之歌與「流行經典50年」

文:筆問世事
是但啦,算數啦,盂蘭節喇無人拜我啦
慵懶的聲調配上無厘頭的歌詞,一曲改篇自女歌手李彩華舊作《你唔愛我啦》的《你唔拜我啦》,最近趁盂蘭節橫空出世,登上娛樂版之餘,亦令高登音樂台再度走進大眾視線。事實上歌詞啜核抵死:
在世唔搵 在世唔緊 和合石見 就見一陣態度猶如以前 夢見我就怪是但啦 算數啦 盂蘭節喇無人拜我啦再見啦 無野啦 重陽節喇你唔拜我喇
在這個「流行經典 50 年」成為電視主打節目,唱兒歌亦導致洗版的年代,這首惡搞 2002 年舊作的《你唔拜我啦》,實在喚起不少80後的集體回憶。(當然早前李彩華上《流行經典 50 年》大唱《你唔愛我啦》,亦間接幫巴絲打入戲。)
(影片來源:leakmilkhkg)
作為本地網絡流行文化搖籃,由音樂台巴絲打們合作填詞改篇流行歌作品是一大傳統。改歌一般先從一句簡單的概念開始,透過留言方式接力,一人改一句或多句,最後選出唱得最好的版本配上 MV,最終作品往往令人驚豔。改編過程間中會有五音不全的會員亂入,所填歌詞往往走音如舊式的廣東話基督教聖詩,因而被嘲笑「你邊間教會」。
除惡搞歌以外,作品亦會反映時弊,如 2011 年起一年一隻的反自由行歌曲《蝗蟲天下》、《核突支那 Style》及《進擊蝗蟲》,就將自由行旅客比喻為蝗蟲過境,歌詞中渲染自由行在港的種種劣行,隨地大小便、走水貨、頤指氣使的語氣等,獲得不少網民共鳴及迴響,但亦某程度上,將中港衝突升溫,將兩地矛盾「擺上枱」。
(影片來源:HKGPlayedMonkey)
市井調皮得,吟詩作對亦得,2014 年另一大作《詩歌之王》就將高登仔才華洋溢一面表露無遺。改篇自陳奕迅《K 歌之王》的這首歌,由近似惡搞的「杜甫的詩詞 煽動李商隱」開始,觸發眾巴絲引經據典激辯,成果猶如中國古代名家巡禮,相當有意境。當中:
我作得不夠動人 李白皺眉要共顧炎武拜讀至死與嵇康嬉戲賦琴到下世紀請你別嫌我將這闋詞亂作給你
雖則有人會稱過於堆砌,但能一次過將中國文學中多個名家及作品放於一處,不得不令人佩服,簡直有「中國文學詩詞流行榜」之感,連著名填詞人梁栢堅亦有參與集體創作。
唯時移世易,現時本地樂壇萎縮,間接亦影響本地歌改歌之風,雖然巴打趁盂蘭節成功推出《你唔拜我啦》,引起風潮,但畢竟改編的經已是十多年前的舊歌,當時的流行樂壇尚有不少生產量,要惡搞一首近期流行而大眾有共鳴的歌是毫不容易。要改歌的話,巴絲打可能又要去《流行經典 50 年》看看有甚麼題材可惡搞了。
(本文為投稿,稿件可電郵至iwanttovoice@hk01.com;文章純屬作者意見,不代表香港01立場。)