德國領事館每周一字教「和解」 網民:獨立調查委員會德文係乜?

撰文:鄧柳媚
出版:更新:

《逃犯條例》修訂引發的爭議個多月來愈演愈烈,元朗周日(21日)更發生無差別攻擊市民事件,社會愈見撕裂。一向緊貼時事的德國駐香港總領事館昨於facebook每周一字環節教網民「和解」一字的德文及發音,似是意有所指。不過網民似乎不像平日般激讚領事館「抽到應」,反而紛紛留言感嘆在現時社會情況下,「不如教『企硬』點講」,「『獨立調查委員會』德文係乜?」

德國駐香港總領事館昨於每周一字環節教網民「和解」的德文及發音。(fb專頁「German Consulate General Hong Kong」圖片)

下載「香港01App ,即睇城中熱話:https://hk01.app.link/qIZYuEC5LO

德國駐香港總領事館昨於fb專頁上載最新的每周一字帖文,以中英德3種語文教導「和解」一詞,但未有如平日的帖文一樣配上造句。本周字詞的配圖亦一改平日的卡通風格,僅以黑白為主的用色,畫出彷似離開黑暗隧道、前往光明出口的過程。

不少網民感嘆「和解」在現時社會狀態已不太可能發生。(資料圖片/張浩維攝)

帖文獲逾千名網民讚好及「畀喊喊」,不少人以中文及德文留言,直指「Unmöglich ist die Versöhnung(和解是不可能的)」,「Jetzt ist es zu spät(為時已晚)」,「早一個月學呢個字仲可以,𠵱家唔使啦多謝」。亦有不少人反建議領事館,「和解?不如教『企硬』點講」、「和解已不再可能」、「拒絕和解嘅德文係?」,「『獨立調查委員會』德文係乜?」。

(fb專頁「German Consulate General Hong Kong」)