播錯國歌|政府終更新網站 可直接下載國歌毋須連結中央政府網站

撰文:胡家欣
出版:更新:

不同港隊在參加國際體育贏得比賽後,接連發生播錯國歌事件,早前有指其中一個問題,是海外主辦單位倘按照官方連結下載國歌有困難。政制及內地事務局周一(17日)終於更新國歌網頁,頁面的中、英文版本,均可直接提供國歌檔案供下載,不再連結至中央人民政府網的簡體版面,方便不懂中文人士使用。

政制及內地事務局回覆指,政府一直有在相關網頁提供國歌不同影音版本的連結供市民下載,亦有提供國歌歌詞、曲譜等資料,政府將繼續不時更新和優化網頁內容,以提升服務,便利市民和用戶,日後亦會繼續跟進有關工作。

港協暨奧委會去年向所有體育總會發出指引,提供下載正確國歌連結,並連接至中央政府網站,不過,海外主辦方要下載正確國歌難。因為根據舊版的政制及內地事務局的國歌網頁,國歌檔案的連結會開啟中央人民政府網站,語言是簡體中文,轉語言至英文後卻會跳回主頁,要找到下載正確國歌的頁面不容易。

政制局昨日更新網頁,英文版頁面直接提供國歌檔案的連結,並提供「mp4」和「mov」版本供下載,比以往更方便外地使用者。

而以往在網頁下載國歌後,亦有機會因為輸入法或電話語言的問題,令檔案名稱變成亂碼;如今則正修正亂碼問題,檔案名稱顯示為國歌的普通話拼音「guoge」。

《香港01》正向政制局查詢更新網頁的原因。

▼4月9日 香港女子冰球隊世界錦標賽3A組奪冠▼

+3

自去年底,多項國際體育賽事出現播錯國歌情況,港協其後發出國歌國旗指引,提供國歌連結以供下載,不過亦難避免出錯。最近一次是本港男子冰球隊,今年2月在波斯尼亞作賽,主辦方在賽後播放國歌時,誤播《願榮光歸香港》的反修例歌曲。波斯尼亞冰球協會接受傳媒查詢時曾指,由於收到的國歌連結為中文版本,負責人員難以找到國歌檔案,所以自行在網頁搜尋下載。

港協暨奧委會本月初啟動暫停冰協會員資格的相關程序。港協指,審視冰協初步報告後,認為冰協無按指引處理國歌,又批評冰協領導層應對事件態度迴避,要求一個月內提交全面書面解釋,和企業管治改善方案。港協一旦落實暫停冰協會員資格,有機會削減撥款作懲處。

國歌檔案名稱現已正修正亂碼問題,顯示國歌的普通話拼音「guoge」。(政制局網頁)

▼4月11日 香港女子冰球隊世界錦標賽3A組奪冠後抵港▼

+5