「Gigil」是什麼意思?牛津新詞解密 源自菲律賓語的可愛慾望

撰文:網路溫度計DailyView
出版:更新:

看到可愛事物時,你都怎麼表達那種內心受到滿滿療癒的感覺呢?在中文裡有「被萌翻」、「心臟爆擊」、「融化了」等字詞,近日英文中也出現一個專屬詞彙「gigil」,被收錄到《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)中,專門用來形容這被可愛事物重擊的感覺。

【圖輯】點圖放大看懶人包👇👇👇

+10

可愛到無法抗拒!什麼是「gigil」?

「gigil」(發音:ghee-gill)源於菲律賓他加祿語(Tagalog),意指在看到可愛事物時,內心那種想要揉捏、擠壓的難以克制的強烈感受。這種因為「被萌翻」而忍不住緊握雙手甚至咬牙切齒的感覺很難以言語形容,由於英文中並沒有能夠準確表達這種心情的字彙,因此「gigil」在近期被收錄到牛津詞典中。

炎上、人氣、暴走……都不是中文?文化中常有的「借用」語言

生活中很常會遇到一些外來語,由於無法精確地以自己的語言表達出其意義,因此便直接沿用外來詞彙,久而久之這些外來語也會變成自身語言文化的一部份。像是現在在台灣常見的「炎上」、「素顏」、「暴走」、「人氣」等字詞,其實都源自日本,是在流行文化之下向日語借詞而來。

除了台灣和日文,不少國家和語言都有類似的情況。《牛津英語詞典》指出,有許多英語使用者會向其他語言借用詞彙,來填補英語本身的空缺。當這些從別的語言中「借用」的字詞在英語中開始被頻繁使用之後,它們會變成英語的一部份,也因此被收錄至字典中。

【相關圖輯】王境澤一句「真香」爆紅 自揭年入收:什麼都不用做就財富自由!(點圖放大瀏覽👇👇👇)

+7

星馬美食、「打包」都收錄 牛津字典體現多元語言文化

在近期新增於《牛津英語字典》的詞彙中,除了「gigil」外,還有在新加坡、馬來西亞被普遍使用的感嘆詞「alamak」(用以表達震驚或驚訝,意近於中文「我的媽呀」)。此外,在星馬地區的美食如「kaya toast」(咖椰多士)、「fish head curry」(咖哩魚頭)、「steamboat」(火鍋)等也成為新增詞彙。

上述美食更延伸到「tapau」(打包)一詞,《牛津英語字典》表示該詞來自於華語及廣東話,為外帶食物之意,在文化交流之下,「tapau」也被收錄至字典中,成為英語詞彙的一部份。《牛津英語字典》目前收錄超過60萬個字詞,為英語中最全面的詞典之一。

【相關圖輯】「哥布林」是什麼意思?拆解最新網絡潮語 曾入選年度代表詞(點圖放大瀏覽👇👇👇)

+18

每年《牛津英語詞典》的編輯團隊都會審核數千個新增詞彙,這些字詞的來演可能是編輯自身閱讀、透過群眾募集或從語言數據庫分析而來。不只有菲律賓、馬來西亞和華語,在這次的新詞彙中也有來自南非、愛爾蘭等地的語言,體現了語言的使用及文化逐漸多元。

近日英文中出現一個專屬詞彙「gigil」,被收錄到《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)中。(Oxford English Dictionary)

延伸閱讀:

沉迷滑手機造成大腦腐朽?《牛津英語辭典》2024年度詞「Brain rot」反映社群現象

「哥布林」是什麼意思?網友自嘲詞在2023年也曾流行

《牛津英語辭典》2023年度詞彙出爐!「rizz」是什麼意思?爆紅和《蜘蛛人》有關

【本文由「網路溫度計DailyView」授權轉載,研究資料由「KEYPO大數據關鍵引擎」提供。】