花木蘭|代父從軍12年有記載? 揭「木蘭」歷史真相本名唔係姓花

撰文:王誦賢
出版:更新:

由妮基卡羅執導;劉亦菲主演的真人版《花木蘭》早前以不同形式在不同地方上映後,再次掀起不少爭議。先不討論演員演出及劇情發展如何,究竟戲中所講的「花木蘭」究竟是否真有其人,而她為何能夠女扮男裝從軍12年都沒有讓人識破。

《花木蘭》動畫電影在1998年上映時好叫好座。(《花木蘭》劇照)

木蘭代父從軍的事情不可能在唐朝發生?

據了解,在現今流傳的史書中完全沒有記載關於花木蘭的任何事蹟;然而根據民間傳說、詩歌,甚至木蘭辭,歷史上或真的存在這位代父從軍的巾幗英雄,所以花木蘭的存在與否的確難以定義。

花木蘭這位女英雄是出自文學作品《木蘭詩》又名《木蘭辭》。據了解,《木蘭詩》被認為是中國南北朝時期的北朝民歌,然而一般說法是南方陳朝人釋智匠所編撰的《古今樂錄》中收納了《木蘭詩》。所以如果《木蘭詩》確實在南北朝時期出現,那麼木蘭代父從軍的事情就不可能在唐朝發生。

《花木蘭》動畫電影在1998年上映,但究竟花木蘭是否真有其人呢?(《花木蘭》劇照)

然而當然有其他人質疑南朝的《古今樂錄》中並沒有收錄這首詩,皆因《古今樂錄》早已流失,故無法求證。可是有人反駁稱,在宋人郭茂倩編撰的《樂府詩集》中收錄了《木蘭詩》,還加上注釋「古今樂錄曰木蘭不知名浙江西道觀察使兼御史中丞韋元甫續附入。」由於原文並沒有標點,故有人推斷斷句為「《古今樂錄》曰:『木蘭不知名。』浙江西道觀察使兼御史中丞韋元甫續附入。」進一步引證《木蘭詩》確實在南北朝時期出現。

把「木蘭」變成「花木蘭」其實是明代文學家徐渭的「傑出」。(《花木蘭》劇照)

「木蘭」為何變成「花木蘭」?

然而當大家在小時候朗讀時發現,文章只曾出現「木蘭」二字,甚至在《樂府詩集》中都以「木蘭」為稱呼,從未提及她的姓氏,那麼「木蘭」何時被稱為「花木蘭」呢?原來是明代的文學家徐渭把《木蘭詩》改編為《雌木蘭替父從軍》,他不僅把木蘭稱為花木蘭,更給木蘭的家人名字。自此花木蘭這個說法便流傳後世。

木蘭如果真是鮮卑人,那麼找劉亦菲演出都非常合理。(《花木蘭》劇照)

木蘭非漢人 最大可能是鮮卑人

除此之外,在動畫電影時,木蘭對抗的敵人是匈奴人;但今次真人版電影中變成柔然國,究竟那一部才是正確呢?從《木蘭詩》提到的「黃河」、「燕山」及「黑頭山」等地名,可以推斷木蘭參加的這場戰爭發生在拓跋鮮卑極北的邊境,因此對手只有可能是同屬鮮卑族的柔然國。

有指「木蘭」其實是姓氏,在鮮卑語有富裕的意思。(《花木蘭》劇照)

最後就是木蘭的英勇事蹟傳遍中國,但她其實可能並不是漢人,最大可能是鮮卑人。皆因有人認為在《木蘭詩》中「可汗大點兵」及「可汗問所欲」,就說明了木蘭的年代不可能是漢人王朝,原因是「可汗」是遊牧民族對最高領袖的稱呼。另外「願得明駝千里足」中的「明駝」有傳是鮮卑人傳說中的神秘駱駝。至於「木蘭」有指其實是姓氏,在鮮卑語有富裕的意思,但至今則無從稽考。

當然也有人質疑「歸來見天子,天子坐明堂」,為何會出現「天子」這具漢人特色的詞語,原因是證明拓跋鮮卑,即北魏有漢化的跡象。從而引證木蘭的國家並非柔然或突厥。(《花木蘭》劇照)