日本禁止為初生BB取名「比卡超」「Nike」立法限制父母改怪名

日本禁止為初生BB取名「比卡超」「Nike」立法限制父母改怪名
撰文:中天新聞網
出版:更新:

日本政府為了規範近年來日益增多的特殊名字,於近日實施新的命名規定,限制父母以非常規方式為孩子命名,以遏止「比卡超」、「Nike」等特殊名字的使用。

日本政府為了規範近年來日益增多的特殊名字,於近日實施新的命名規定。(AI生成圖片)
日本政府為了規範近年來日益增多的特殊名字,於近日實施新的命名規定。(AI生成圖片)

【圖輯】點圖放大看懶人包👇👇👇

+8

據CNN5月28日報導,根據新規定,日本父母在為嬰兒登記戶籍時,必須附上名字的讀音說明。若地方政府官員發現名字的發音方式與漢字的常見讀音不符,可能會要求父母提供額外文件,甚至拒絕登記該名字。

這項規定主要針對父母選擇以特殊讀音方式為孩子命名的現象,例如將名字讀作「比卡超」、「Nike」或「布甸」等。這類名字在日本被稱為「kirakira」名字,自1980年代開始逐漸流行。

【相關圖輯】《我所看見的未來》多次講中恐怖災難「10大日本都市傳說」惹熱議(點圖放大瀏覽👇👇👇)

+47

根據2022年的一項研究顯示,過去40年間,日本特殊名字的使用率持續上升,特別是女孩的「kirakira」名字比例較高。研究指出,這可能反映父母「比兒子更希望女兒變得獨特、獨立」的心態。

對於新規定,日本社會出現不同聲音。有網友在社群平台X上表示:「他們不是國家的孩子,對吧?他們是父母的孩子。」但也有人支持政府的做法,認為特殊名字可能導致孩子遭受欺凌,或在行政事務處理時遇到困擾。一位X用戶寫道:

「為什麼有些人會給自己的孩子取kirakira的名字?這只會導致孩子被欺負。」

【相關圖輯】日本修例禁加害奈良鹿!遊客1行為惹怒「神之使者」鹿傷人案增7倍(點圖放大瀏覽👇👇👇)

+7

據介紹,日本的命名問題主要源於其特殊的書寫系統。由於日本同時使用漢字和其他兩種語音系統,每個漢字可能有多種讀音方式。當父母選擇以特定發音為孩子命名,並選用相似發音的漢字時,往往造成教師或醫護人員無法正確辨識名字的讀音。

延伸閱讀:

基隆絕沛壓線送件 林沛祥:用問政成績催出不同意罷免票

【本文獲「中天新聞網」授權轉載。】

正在加載